4 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Как будет Дед Мороз по английски

Содержание

дед мороз

1 Дед Мороз

2 Дед Мороз

3 дед Мороз

4 дед мороз

5 дед-мороз

6 дед-мороз

7 дед-мороз

8 дед-мороз

9 Дед Мороз

10 Дед Мороз

11 дед-мороз

12 дед

13 дед

См. также в других словарях:

Дед-мороз — ДЕД МОРОЗ. 1. Сказочный персонаж, олицетворяющий крепкий мороз, стужу. [Мороз:] Весна Красна, здорово ли вернулась? [Весна:] И ты здоров ли, дед Мороз? (К. Островский. Снегурочка). Посеребрённый блеском звёзд, В полночной тишине Почтенный старец … Фразеологический словарь русского литературного языка

Дед Мороз — отморозок (фильм) Le Père Noël est une ordure Жанр комедия Режиссёр Жан Мари Пуаре Продюсер Ив Руссе Руар … Википедия

дед-мороз — дед мороз, деда мороза (игрушка, но: Дед мороз, Деда Мороза) … Орфографический словарь-справочник

Дед Мороз — ДЕД, а, мн. ы и Шы, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

дед мороз — сущ., кол во синонимов: 1 • морозко (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

ДЕД МОРОЗ — Сказочный волшебник олицетворение мороза, главный герой новогодних праздников (см. Новый год*) в России. Дед Мороз появляется в канун Нового года. Это старик с посохом, с большой седой бородой, одетый в красивую красную или голубую шубу*, сапоги … Лингвострановедческий словарь

ДЕД-МОРОЗ — (вар. к Дед Мороз; в знач. нариц.) К нам оттуда родные березы Тянут ветки, и ждут, и зовут, И могучие деды морозы С нами сомкнутым строем идут. Ахм942 45 (202.1) … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

Дед Мороз — герой русского фольклора, сказочный старик, с большой седой бородой, в красной шубе с белым меховым воротником, в белой меховой шапке, в валенках и с посохом. Он олицетворяет царство зимы и потому приходит из «дикого бора», где господствуют холод … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Дед-мороз — м. Игрушка в виде румяного старика с седой бородой и усами, в тулупе, шапке и валенках, которую ставят под елку. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Дед Мороз — I м. Сказочный персонаж. II м. Новогодний персонаж, одетый как сказочный персонаж: румяный старик с седой бородой и усами, в тулупе, шапке и валенках. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

дед-мороз — дед моро/з, де/да моро/за (игрушка), но: Де/д Моро/з, Де/да Моро/за … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Категории статей

Европейцам стыдно летать

“Shame of flying” (дословно: стыд полета) – экологическое движение, начатое в 2019 г. и сейчас широко известное в Европе. Далее

Коровка

Конфеты остались те же самые, с изображением коровы, и по вкусу не изменились. Изменилось отношение к русским в Эстонии. Далее

Влияет ли температура приготовления на вкус еды?

Есть особый способ приготовления горячих блюд, где очень важна именно температура. И эта температура пониженная по сравнению с традиционными рецептами. Далее

Что такое Оливье? (статья под Новый год)

История салата Оливье – пример того, как можно из аристократического салата сделать демократичное поистине народное блюдо. Далее

Победит ли поверка аттестацию?

Пять лет длилась бумажная волокита с аттестацией всех СИ, как эталонов. Наконец-то что-то сдвинулось.. Далее

Популярные статьи

Польза и вред инфракрасного обогревателя (313433)

Среди электрических обогревателей, которые мы используем в быту, наиболее популярными сейчас становятся инфракрасные нагреватели. Они очень широко рекламируются в Интернете и в газетах. Говорят, что они намного эффективнее масляных радиаторов и тепловентиляторов. Меньше потребляют энергии, не сжигают кислород и т.д. Главное – они совершенно не вредные, никакого отрицательного воздействия на организм человека не оказывают. Далее

Почему горячая вода замерзает быстрее, чем холодная? (196696)

Это действительно так, хотя звучит невероятно, т.к в процессе замерзания предварительно нагретая вода должна пройти температуру холодной воды. Парадокс известен в мире, как «Эффект Мпембы». Далее

Вредно ли разогревать пищу в микроволновке? (194731)

Одна моя знакомая отказывается есть пищу, которую кто-то разогрел в микроволновой печи. Всему виной — страшилки в Интернете. Далее

Контролируйте температуру приготовления мяса! (170231)

При приготовлении сырого мяса, особенно, домашней птицы, рыбы и яиц необходимо помнить, что только нагревание до надлежащей температуры убивают вредные бактерии. Далее

451 градус по Фаренгейту, температура возгорания бумаги? (130313)

451 градус по Фаренгейту. Это название знаменитой книги Рэя Брэдбери. На языке оригинала звучит так: ‘Fahrenheit 451: The Temperature at which Book Paper Catches Fire, and Burns’. Действительно ли при этой температуре начинают гореть книги? Далее

Основные разделы

Дед Мороз по-английски

Когда-то в детском саду нам говорили, что Санта Клаус это Дед Мороз по-английски. Мы английский не знали и считали, что так оно и есть. Тем более, что вариантов увидеть Санта Клаусов в большом количестве у нас не было. Рекламу кока-колы по телевизору тогда еще не показывали. Когда «железный занавес» открыли, нас под новый год просто стали заваливать Санта Клаусами, такими веселыми человечками (в основном, китайского производства) в красных курточках и шутовских колпаках, иногда даже в очках. Особенно пользовался популярностью танцующий заводной человечек, которого все называли по-прежнему «дед мороз». Найти нашего старого Деда Мороза, которого ставят под елку, стало не так-то просто. И тут люди начали интересоваться, а кто этот новый дед мороз на самом деле, откуда он взялся и почему ходит зимой в короткой курточке? Ясно, иностранец, чужак. Не так сложно узнать и родословную – он выходец из Голландии, где он был праобразом Святого Николая, святого, который одаривал бедных людей. Голландские переселенцы в Америку принесли с собой новогодние традиции, потом американцы несколько переиначили звучание имени Рожественского героя – он стал вместо Saint Nicholas Санта Клаусом. Но, позвольте, разве похож на святого этот веселый мужичок в красном колпаке? Нет, конечно. Раньше он был совсем другим. Современный образ Санты сложился и закрепился не так давно. Хотя придирчивые историки говорят, что нынешний облик Санты был придуман карикатуристом Томасом Настом, все признают, что главную роль в его всемирном триумфе сыграла реклама компания Кока-Колы, которая, начиная с 1939 г., сделала Санту Клауса рождественским «лицом компании» и одела его в красный кафтанчик, вместо посоха дала в руку бутылку с кока-колой. Во многих странах считается началом предпраздничных рождественских распродаж появление в телевизоре традиционной рекламы кока-колы. По-русски звучит: « праздник к нам приходит, праздник к нам приходит … и т.д.» По-английски “ holidays are coming…”. Сюжет обычно один и тот же.

Сейчас часто можно услышать голоса, протестующие против засилья Санта Клаусов на нашем рынке игрушек, костюмов, подарков. Говорят, что наш Дед Мороз намного лучше, он истинно русский персонаж, и нам, мол, не пристало в красные колпаки рядиться. Сегодня в газете Метро прочитала статью «Дед мороз отступает..», в которой один историк выступает довольно резко против Санта Клауса, называя его «торжествующим оборотнем, евро-американским бухгалтером Сантой». Но что поделать, Санта Клаус уже международное явление. У англичан, например, тоже есть свой рождественский персонаж – Father Christmas. Его родословная начинается в 15 веке, и выглядел он сначала соответственно своему времени, и к Святому Николаю никакого отношения не имел. Однако сами англичане сейчас уже спокойно признают, что их Father Christmas по внешности и повадкам сейчас стал полной копией Санта Клауса. Хотя, заметьте, имя свое он сохранил.

Ждет ли это преображение нашего Деда Мороза? Потихоньку это уже происходит. Но мы сопротивляемся, причем в государственном масштабе. Назначили ему специальную резиденцию в Великом Устюге, организовали почту Деда Мороза и даже его торжественные выезды по Новый Год в разные города. Это все делают, чтобы материализовать сказку? Да, наверно. Помню, мы маленькие были, просто в восторг приходили, когда видели Деда Мороза на улице. Потом спрашивали маму: почему он другой, не тот, который в садик приходил, и не тот, который на елке выступал? Ясно было, что это «поддельные» Деды Морозы, а настоящий Дед Мороз приходит новогодней ночью, когда дети спят, и подарки под елку кладет. Некоторые дети долго верят в настоящего Деда Мороза.

А ведь Санта Клаус, хоть многие у нас его и не любят, тоже бывает настоящий. В него верят маленькие дети в Америке и Европе, ждут от него подарков в рождественскую ночь, загадывают желания и ждут их исполнения. Он приезжает на оленях, проходит в дом через трубу и кладет подарки в подвешенные чулки.

Так что, может быть, в чем-то и правы были наши учителя, говоря, что Дед Мороз это Санта Клаус по-английски?

Кока-кольные Санта Клаусы в очках веселят детей и взрослых, впрочем, как и переодетые Деды Морозы и Снегурочки. И даже если в их облике появляется что-то общее, то бояться этого не надо. Это ведь новогодний карнавал.

ДЕД МОРОЗ

Русско-английский перевод ДЕД МОРОЗ

Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012

Еще значения слова и перевод ДЕД МОРОЗ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ДЕД МОРОЗ» in dictionaries.

  • ДЕД-МОРОЗ — Santa claus
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДЕД-МОРОЗ — Santa Claus, Father Christmas; Grandfather Frost; Jack Frost
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ДЕД-МОРОЗ — Santa Claus, Father Christmas; Grandfather Frost; Jack Frost
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ДЕД МОРОЗ — Santa Claus
    Британский Русско-Английский словарь
  • ДЕД-МОРОЗ — Santa Claus, Father Christmas Grandfather Frost Jack Frost
    Большой Русско-Английский словарь
  • МОРОЗ — m. frost; degree of frost
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • МОРОЗ — Frost
    Русско-Американский Английский словарь
  • ДЕД — Grandparent
    Русско-Американский Английский словарь
  • МОРОЗ — frost; ( морозная погода ) freezing weather 10 градусов мороза — 10 degrees of frost сильный мороз — hard / …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ДЕД — 1. grandfather; ( старик ) old man* 2. мн. ( предки ) forefathers дед-мороз — Grandfather Frost; ( рождественский ) …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • МОРОЗ — frost; сильный

hard/bitter frost; 20 градусов

а twenty below zero;

по коже подирает

it`s enough to make …
Русско-Английский словарь общей тематики

  • ДЕД — 1. grandfather; 2. (старик) old man*; 3. мн. (предки) forefathers; дед мороз jack frost; (на елке) father christmas, santa claus
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • МОРОЗ — frost
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • МОРОЗ — Frost
    Russian Learner’s Dictionary
  • ДЕД — The grandfather
    Russian Learner’s Dictionary
  • МОРОЗ — frost
    Russian Learner’s Dictionary
  • МОРОЗ — м. frost; ( морозная погода ) freezing weather 10 градусов мороза — 10 degrees of frost сильный мороз — hard …
    Русско-Английский словарь
  • ДЕД — м. 1. grandfather; ( старик ) old man* 2. мн. ( предки ) forefathers дед-мороз — Grandfather Frost; ( рождественский …
    Русско-Английский словарь
  • МОРОЗ — м. frost; ( морозная погода ) freezing weather 10 градусов мороза — 10 degrees of frost сильный мороз — hard …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ДЕД — м. 1. grandfather; ( старик ) old man* 2. мн. ( предки ) forefathers ♢ дед-мороз — Grandfather Frost; ( …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • МОРОЗ — муж. ( холод ) frost, freeze; обыкн. мн. ч. морозы intensely cold weather 10 градусов мороза — 10 degrees of …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ДЕД — муж. 1) grandfather; old man двоюродный дед — grand-uncle 2) мн. ч. деды ( предки, праотцы ) forefathers 3) разг. …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • МОРОЗ — frost
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • МОРОЗ — Frost
    Британский Русско-Английский словарь
  • ДЕД — Grandfather
    Британский Русско-Английский словарь
  • МОРОЗ — (блат.) моpфий
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • ДЕД — ДЕД , -а, м. ( мн. -ы, -ов). 1. Солдат со второй половины второго года службы, старослужащий. Ходить в дедах. …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МОРОЗ — 1. Человек, который говорит глупости. 2. Глупость, ерунда.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • МОРОЗ — frost; сильный

    hard/bitter frost; 20 градусов

    а twenty below zero;

    по коже подирает

    it`s enough to make one`s flesh creep;

    ильник …
    Русско-Английский словарь — QD

  • ДЕД — 1. grandfather; 2. (старик) old man*; 3. мн. (предки) forefathers; дед мороз jack frost; (на елке) father christmas, santa claus
    Русско-Английский словарь — QD
  • ДЕД — grandparent
    Русско-Английский юридический словарь
  • ‘МОРОЗ’ — m Ice-patterned
    Russian-English WinCept Glass dictionary
  • МОРОЗ — муж. (холод) frost, freeze обыкн. мн. морозы intensely cold weather 10 градусов мороза – 10 degrees of frost мороз без …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ДЕД — муж. 1) grandfather old man двоюродный дед – grand-uncle 2) мн. деды (предки, праотцы) forefathers 3) разг. (при обращении к …
    Большой Русско-Английский словарь
  • МОРОЗ — мороз frost
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ДЕД — дед grandparent
    Русско-Английский словарь Сократ
  • SANTA CLAUS — Санта Клаус, Рождественский дед, Дед Мороз (румяный седобородый старик в красном одеянии — олицетворение Рождества, непременный участник рождественских представлений для …
    Англо-Русский словарь Britain
  • FATHER CHRISTMAS — Рождественский дед, Дед Мороз (то же, что (Santa Claus)
    Англо-Русский словарь Britain
  • SHARP — 1. прил. 1) острый; остроконечный, отточенный Syn : keen 2) сообразительный, наблюдательный, острый, проницательный (об интеллектуальных способностях человека) Syn : …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SANTY — (разговорное) Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • SANTY — (разговорное) Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • SANTA CLAUS — 1) Санта Клаус, Дед Мороз 2) амер. рождественские подарки; рождественские сладости Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • SANTA CLAUS — 1) Санта Клаус, Дед Мороз 2) амер. рождественские подарки; рождественские сладости Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • SANTA — (разговорное) Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед Santa Claus Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • RINGING — 1. сущ. 1) звон, трезвон Syn : ring, jingle 2) вызов; посылка вызова или вызывного сигнала 2. прил. звонкий; звучный; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • NIPPING — прил. щиплющий nipping frost (сельскохозяйственное) прищипка, пинцировка затирание, зажатие льдами (судна) щиплющий; резкий (о ветре) — * frost сильный мороз …
    Большой Англо-Русский словарь
  • KRISS KRINGLE — (американизм) рождественский дед, Дед Мороз
    Большой Англо-Русский словарь
  • FROST
    Большой Англо-Русский словарь
  • FREEZE — гл.; прош. вр. — froze, прич. прош. вр. — frozen 1) а) замерзать, обледеневать, покрываться льдом to freeze hard, solid …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FATHER CHRISTMAS — дед-мороз дед-мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • FATHER CHRISTMAS — дед-мороз дед-мороз, рождественский дед
    Большой Англо-Русский словарь
  • CHRISTMAS — сущ. рождество (сокр. Xmas) to celebrate Christmas ≈ праздновать Рождество white Christmas ≈ зимнее Рождество on Christmas ≈ на Рождество, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CHRISTMAS — сущ. рождество (сокр. Xmas) to celebrate Christmas ≈ праздновать Рождество white Christmas ≈ зимнее Рождество on Christmas ≈ на Рождество, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FROST
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • FROST — 1) мороз 2) заморозок || замораживать 3) иней || покрываться инеем; изморозь 4) метал. «мороз» ( разновидность матирования ) 5) …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • FROST — 1) мороз 2) заморозок || замораживать 3) иней || покрываться инеем; изморозь 4) метал. «мороз» (разновидность матирования) 5) метал. матировать, наводить «мороз» 6) сил. узор …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь — РУССО
  • FROST
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
  • FROST
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • FROST
    Morteza English-Russian Dictionary
  • FROST
    Англо-Русский словарь — Королев
  • SANTA CLAUS — 1) Санта Клаус, Дед Мороз 2) амер. рождественские подарки; рождественские сладости Санта Клаус, Дед Мороз, рождественский дед
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RINGING — 1. сущ. 1) звон, трезвон Syn : ring, jingle 2) вызов; посылка вызова или вызывного сигнала 2. прил. звонкий; звучный; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FROST
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • FATHER CHRISTMAS — дед-мороз дед-мороз, рождественский дед
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Источники:

    http://translate.academic.ru/%D0%B4%D0%B5%D0%B4%20%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B7/ru/en/
    http://temperatures.ru/articles/ded_moroz_po_angliiski
    http://slovar-vocab.com/russian-english/american-dictionary/ded-moroz-5047224.html

    Читать еще:  Что делать если муж ко мне охладел
    Ссылка на основную публикацию
    Статьи c упоминанием слов:
    Adblock
    detector
    ×
    ×
    ×
    ×